跟姐妹們一起學日文,已經有一年多了。現在上完了第25課,下個月就要開始第26課的學習。老師建議可以開始準備N5的考試了,因為N5檢定超簡單,很容易通過。除了可以肯定自己的學習,同時還可以堅定學日文的信念。
但老實說,因為一週只有三小時的上課時間,平常又忙於工作,幾乎沒有時間可以複習。所以,我又想走老方法,把筆記建立在部落格上,時不時地上來複習一下,希望明年的檢定考可以一擊中的。
皆さん、一緒に頑張りましょう!
01 V2 + た+後で、V
V2+ た + あとで、V
Nの + あとで、V
『あとで』中文意思為「~後」,英文為「after ~」,韓文為「~나중에」。『V2+ た + あとで、V』&『Nの + あとで、V』用於表達句中兩個動作發生之先後順序。而後面的動作是在前面的動作完成後才發生的。如果『あとで』的前面是名詞的話,也大都是含有動件意味的「動作性名詞」(註一)。
- ご飯を食べたあとで、テレビを見ます。 (吃完飯後看電視。)
- 運動のあとで、シャワーを浴びます。(運動完後再洗澡。)
註一 動作性名詞 :常見「動件性名詞」有『買い物、勉強、旅行、散歩、練習、料理、洗濯、掃除、仕事、授業、パーテイー、試験、試合』等等。
『V2 +て+から〜』句型跟『V2 +た+あとで』很像,也是表達動作的先後關係『~後』的意思。但『V2 +て+から〜』前後動作的間隔時間非常快,動作較緊密,做完前面動作,後面動作緊接著進行。
例如:
-
ご飯を食べてから、テレビを見ます。 (吃完飯之後、(緊接著)看電視。)
- お風呂に入ってから、寝ます。(泡完澡之後,(緊接著)去睡覺。
另外動作的重點不同,若使用『V2 +て+から〜』 的句型,則重點在前句,若使用 『V2 +た+あとで』的句型,則重點在後句。
- テレビを見てから(重點)、勉強します。--> 重點在看電視。
- テレビを見たあとで、勉強します(重點)。-->重點在唸書。
02 あまり + 〜ない
あまり+い形容詞語幹+くない
あまり+な形容詞語幹+じゃありません
あまり+V1 + ない
『あまり』為「程度副詞」,用來修飾句尾動語的發生程度,或形容詞的屬性程度。『あまり』常與否定形一起搭配出現,成為『あまり + 〜ない』,中文意為『不太~、沒那麼多~』,表示程度不是很高的意思。英文翻譯為「not so much~, not very much」,韓文為「별로 없다」。。常常日本人會以「あんまり」口語形發音。
- 昨日はあまり勉強しませんでした。。(昨天沒怎麼唸書。)
- 休みの日はあまり外に出ません。 (休息日我不怎麼出去。)
- この映画はあまり面白くないです。(這部電影不怎麼有趣。)
- ここの料理はあまり美味しくないですが、とても安いです。 (這裡的食物不怎麼好吃,但很便宜。)
- 私の国の電車はあまり便利じゃありません。(我國的火車不怎麼方便。)
- 日本語があまり上手じゃありませんから、英語で話してもいいですか。 (我的日文不太好,我可以說英文嗎?)
03 形容詞 + N
い形容詞 + N
な形容詞 + な + N
日文的形容詞可分為以い結尾的「い形容詞」以及不以い結尾的「な形容詞」兩種,い形容詞可直接修飾名詞,也就是說い形容詞直接接名詞。但な形容詞不能直接修飾名詞,要加上「な」後才能接名詞。
註一 有幾個形容詞雖然是以『い』結尾,但不屬『い』形容詞,屬「な」形容詞,例如:きれい (綺麗,漂亮、清新、乾淨、예쁘다, Beautiful, clean, lovely)、 ゆうめい (有名、유명하다,well-known, famous),以及きらい (嫌い,不喜歡、싫습니다, hate, dislike)。所以後面接名詞時要先加『な』喔!
- 私は静かな朝が好きでした。(な形容詞) (我喜歡安靜的早晨。)
- 今日も暑い日でした。 (い形容詞) (今天也是大熱天。)
- それは安全な距離ではない。(な形容詞) (那不是安全的距離。)
- それは高い山ですか? (い形容詞) (那座山很高嗎?)
- この店はてんぷらで有名な店です。(な形容詞)(這家店以天婦羅而出名。)
04 形容詞子句 + N
形容詞子句(主語+が+形容詞) + N
修飾名詞不僅可以使用形容詞,也可以使用形容詞子句來修名詞。
あの背が高い人は私の先生です。 那個長得很高的人就是我的老師。
吉田さんは目が大きい美人です。 吉田小姐是個大眼睛的美女。
當形容詞子句修飾名詞時,常將助詞「が」改成助詞「の」,可將整個句型變成「名詞+の+名詞」。
形容詞子句 + 名詞 名詞+ の+名詞
英語が話せる人は少ない 英語の話せる人は少ない
會說英文的人很少 會說英文的人很少
05 主語 + が + 述語
『が』是主語助詞,在句子中的一個名詞若有接「が」,則表示這個名詞是整個句子的主詞,也就是日文所說的主語。其後解釋的述語等都是指示或標示這個主語,以及解釋其動作等。
- 4月に 桜の花が 咲きます。 主語--4月的櫻花
- 冬に 雪が たくさん 降ります。 主語--冬天的雪
- きのう 友達が 遊びに きました。 出來玩的是「友達」
- 猫が 庭で 走っています。 奔跑的是「猫」
另外『が』前面的主語,表示說話者談論,評論的對象。
- 私は 寿司が 好きです。 表示好吃的是「寿司」
- 私は この本が 面白いと思います 表示有趣的是「この本」
當主語為說話者想要了解的疑問對象時,除了使用疑問詞外,助詞要用「が」作為接續助詞。
どの科目が一番難しいですか。 那個科目最難呢?
當主語在句中同時兼具對比話題時,改用標示話題之助語「は」來引導。
私はバナナは好きですが、パパイヤはあまり好きではあります。 我喜歡香焦,不太喜歡木瓜。
06 S2 + が (逆態接續)、+ S2
接續助詞『が』的主要功用,為連接前後兩個句子,而且兩個句子在語意上, 具有相互對立、逆態因果關係時使用,中文直譯「雖然~,但是~;but/however(英);그런대(韓)」。
- 加藤さんは英語はできますが、中国語はできません。 加藤先生雖然會英文,但不會中文。
- 日本語は難しいですが、面白いです。 日文雖然很難,但很有趣。
另外在口語上也常用『けれども』、『けど』前來接續。
- ワインは飲みますけど、日本酒は飲みません。 喝葡萄酒,但不喝日本酒。
07 N + が +好き/嫌い
「好きです」中文是「喜歡」之意,英文可以用「like」,韓文為「총아하다」。「きらいです」中文是「不喜歡」之意,英文可以用「dislike」,韓文為「싫습니다」。
【句型】 說話者+は+對象+が+好き/嫌いです。
此句型用來對某特定對象、話題,說話者表達出個人的厭惡喜好。其厭惡喜好的對象要用助詞「が」。
- どんな食べ物が好きですか。 喜歡什麼樣的食物?
- 私テニスが好きです。 我喜歡打網球。
- 勉強が嫌いです。 我不喜歡讀書。
此句型之疑問句可以用「何が好きですか。」、「好きな+N+ は何ですか。」來表達。
08 N + が +欲しいです
欲しいいI為 【い形容詞】,是說話者表達願望的說法,中文意思「我想要~」,英文是「I want~」,韓文是「~고 싶다, ~으면 좋겠다」之意。
【句型】說話者 + は + 對象 + が + 欲しいです。
[が]前面的名詞是想要的東西,若想詢問對方想要什麼時,可以用「何が欲しいですか。」「どれが欲しいですか。」來問對方。
- 誕生日に何が 欲しいですか。 生日的時候你想要什麼?
- 何も欲しくありません。 什麼都不想要。 原本「なに」後面應該是要接【が】。在這裡使用【も】,是極端的表現,有強調之意。
- 食後に 甘味が 欲しい。 吃飯後我想吃點的甜的。
- 何か 飲み物が 欲しい。 我想喝點什麼飲料。 なに「か」表示【任何】,沒有指定,只要是飲料都可。
欲しいいI是表示說話者個人願望的形容詞,不可以使用在第三人稱的願望表達。若要表達第三人的願望時,則要改為含有推測意思的句型「~を欲しがっている」。
- 陳さんはパソコンを欲しがっています。 陳先生想要電腦。
09 N から + N まで+Vます/です。
[から]表示「時間/地點」的起點;[まで]表示「時間/地點」的終點。中文意思為「從~ 到~」,英文是「from ~ to ~」,韓文是「~부터 ~ 까지」之意。
毎日、うちから学校まで歩きます。 每天,我從家步行到學校。
私は月曜日から金曜日まで会社へ行きます。 我從禮拜一到禮拜五都要到公司上班。
フランスから日本まで、飛行機で13時間ぐらいでした。 從法國坐飛機到日本大約需要 13 小時。
ここから、駅まで何分ぐらいかかりますか。 從這裡到車站需要多長時間?
夜9時までスターバックスで友だちと話しました。 我和我在星巴克的朋友們聊到晚上 9 點。
另外[から]可表示「原因;理由」,相當於中文的「因為所以」,英文「because of」,韓文「니까;때문에」。[から]之後的句子,通常以描述個人主張或判斷的句子為主。
「から」通常用於和平輩朋友說話時、而「ですから」則用在和上司長輩說話的時候。
- N & な形容詞+だから・ですから
- い形容詞+から・ですから
- V+から
宿題忙しいから、今日は遊びません。 我的作業很忙,所以今天不玩了。
風邪を引いたから、今日会社を休みます。 我感冒了,所以我今天不去上班。
雨だから(ですから)、タクシーでいきましょう。 因為下雨了,所以坐計程車去吧。
彼女は綺麗だから、人気がありますね。 因為她很漂亮,所以她很受歡迎。
10 N が + あります。
N が + います。
[〜が あります;〜が います]都表示「有;在」的意思;只是[~が あります]用在形容無生物體,而[~が います]用來形容有生命物體。中文意思為「有~; 在~」,英文是「there is ~; is~」,韓文是「~있습니댜」之意。
机の 上に 電気スタンドが あります。 桌子上面有一盞檯燈。
箱の 中に 鍵が あります。 盒子裡面有一把鑰匙。
あなたの 財布は どこに ありますか。 你的錢包在哪裡呢?
あ:池には 水が ありますか。 池溏裡有水嗎?
か:はい、池には 水が たくさん あります。 是的,池溏裡有很多水。
木の 上に 鳥が います。 樹上有鳥。
玄関の 前に 馬が います。 門前有一匹馬。
部屋の 中に 誰が いますか。 誰在房間裡?
あ:池には 何が いますか。 池溏裡有什麼嗎?
か:はい、小さい 魚が たくさん います。 是的,裡面有很多小魚。
留言列表