這是我的另一本筆記 - 日、韓、英、中句型練習薄。一樣喔,如果裡面的翻譯有錯誤的地方,務必告知喔。大家教學相長一下喔。
Chapter 1
日文 |
韓文 |
英文 |
中文 |
私は マイク.ミラーです。 |
나는 마이클.밀러입니다. |
I am Michael Miller. |
我是麥克.米勒。 |
サントスさんは 学生じゃ(では)ありません。 |
산토스 씨는 학생이 아닙니다. |
Mr. Santos is not a student. |
山多士先生不是學生。 |
ミラーさんは 会社いんですか。 |
밀러 씨는 회사원입니까? |
Is Mr. Miller a company staff? |
米勒先生是上班族。 |
サントスさんも 会社員です。 |
산토스 씨도 회사원입니다. |
Mr. Santos is a company staff, too. |
山多士先生也上班族嗎? |
A: [貴方は] マイク.ミラーさんですか。 B: はい、[私は] マイク.ミラーです。 |
A: [당신은] 마이클.밀러 씨 입니까? B:네, [나는] 마이클.밀러입니다.
|
A: Are you Mr. Michael Miller? B: Yes, I am Michael miller |
A: 您是麥克・米勒先生嗎? B: 是的,我是麥克・米勒。 |
A: ミラーさんは 学生ですか。 B: いいえ、[私は] 学生じゃ ありません。 |
A: 밀러 씨는 학생입니까? B: 아니오. 나는 학생이 아닙니다. |
A: Is Mr. Miller a student? B: No, I am not a student. |
A: 米勒先生是學生嗎? B: 不是,我不是學生。 |
A:ワンさんは 銀行員ですか。 B: いいえ、[ワンさんは] 銀行員じゃ ありません。医者です。 |
A: 완 씨는 은행원입니까? B: 아니오. [완 씨는] 은행원이 아닙니다. 의사 선생님입니다. |
A: Is Mr. Wan a bank clerk? B: No, [Mr. Wan] is not a bank clerk. [He is] a doctor. |
A: 王先生銀行員嗎? B: 不是。[王先生]不是銀行員。[他是]是醫生。 |
A:あの 方は どなたですか。 B:ワツトさんです。さくら大学の 先生です。 |
A: 저분은 누구십니까? B:와트 씨입니다. 사쿠라대학교의 선생님입니다. |
A: Who is that person? B: That is Mr. Watt. He is a teacher Sakura university. |
A: 那個人是誰? B: 華特先生。他是櫻花大學的老師。 |
A:グプタさんは 会社員ですか? B:はい、会社員です。 A:カリナさんも 会社員ですか? B:いいえ、[カリナさんは] 学生です。 |
A:꾸푸타 씨는 회사원입니까? B:네, 회하원입니다. A:가리나 씨도 회사원입니까? B:아닙니다. [가리나 씨는] 학생입니다. |
A: Is Mr. Gupta a company staff? B: Yes. He is a company staff. A: Is Ms. Karina a company staff, too? B: No. She is a student. |
A:古普達先生是上班族嗎? B: 是的,他是上班族。 A:卡莉娜小姐也是上班族嗎? B:不是。上莉娜小姐是學生。 |
A:テレーザちゃんは 何歳ですか。 B:9歳です。 |
A:테레사는 몇 살입니까? B:9살입니다. |
A:How is Terresa? B:[She is] nine years old. |
A:泰瑞莎小妹妹幾歲? B:9歲。 |
会話 회화 |
Conversation 會話 |
||
佐藤:おはよう ございます。 사토: 안녕하세요.
山田:おはよう ございます。佐藤さん、こちらは マイク.ミラーさんです。 야마다: 안녕하세요. 사토 씨, 이쪽은 마이클.밀러 씨입니다.
ミラー:始めましえ。マーク.ミラーです。アメリカから 来ました。 どうぞ よろしく。 밀러: 처음 뵙겠습니다. [나는] 마이클.밀러입니다. 미국에서 왔습니다. [앞으로] 잘 부탁 드립니다.
佐藤:佐藤恵子です。どうぞよろしく。 사토: 사토 케이코입니다. 잘 부탁 드립니다.
|
Sato: How are you? 佐藤:您好嗎?
Yamada: How are you? [Fine, thank you.] Ms. Sato, this is Mr. Michael Miller. 山田:你好。山田小姐,這位是麥克.米勒先生。
Miller: How do you do? I am Michael Miller. I came from United States. I am glad to meet you. 米勒:初次見面。我是麥克.米勒。我來自美國。請多多指教。
Sato: I am Sato Keiko. It’s nice to meet you, too. 佐藤:我是佐藤惠子。也請多關照。 |
Chapter 2
日文 |
韓文 |
英文 |
中文 |
これは 辞書です。 |
이것은 사전입니다. |
This is a dictionary. |
這是字典(辭典)。 |
それは 私の 傘です。 |
그것은 나의 우산입니다. |
That is an umbrella. |
那是雨傘。 |
この 本は 私のです。 |
이 책은 나의 것입니다. |
This book is mine. |
這本書是我的。 |
A: これは ボールパンですか。 B:はい、そうです。 |
A: 이것은 볼펜입니까? B:네, 그렇습니다. (네, 맞습니다.) |
A: Is this a ball pen. B: Yes, it is. (Yes, correct.) |
A: 這個是原子筆嗎? B: 是的。 |
A: それは ノートですか。 B:いいえ、[それは] 手帳です。 |
A: 그것은 너트입니까? B: 아닙니다. 그것은 수첩입니다. |
A: Is that a note? B: No, that is a notebook. |
A: 那個是記事本嗎? B: 不是。那個是筆記本。 |
A: それは 何ですか。 B: [これは] 名刺です。 |
A: 그것은 무엇입니까? B: 이것은 명함입니다. |
A: What is that? B: This is a name-card. |
A: 那個是什麼? B: 這個是名片。 |
A: これは [9]ですか、[7]ですか。 B: [9]です。 |
A: 이것은 9입니까? 아니면 7 입니까? B: 9 입니다. |
A: Is this “9” or “7”? B: This is “9”. |
A: 這是”9”還是”7”? B: 這是”9”。 |
A: それは 何の ざっしですか。 B: コンピューターの 雑誌です。 |
A: 그것은 무슨 잡지입니까? B: 컴퓨터 잡지입니다. |
A: What kind of magazine of that? B: Computer magazine. |
A: 那是什麼雜誌? B: 電腦雜誌。 |
A: あれは 誰の かばんですか。 B: 佐藤さんの かばんです。 |
A: 저것은 누구의 가방입니까? B:사토 씨의 가방입니다. |
A: Whose bag is that? B: It is Mr. Sato’s bag. |
A: 那是誰的包包? B: 那是山多士先生的包包。 |
A: これは ミラーさんのですか。 B: いいえ、私のじゃ ありません。 |
A: 이것은 밀러 씨의 것입니까? B:아닙니다. (그것은) 나의 것이 아닙니다. |
A: Is this Mr. Miller’s? B: No. It is mine. |
A: 那是米勒先生的(東西)嗎? B: 不是。這是我的(東西)。 |
A:この 鍵は 誰のですか。 B: 私のです。 |
A: 이 열쇠는 누구의 것입니까? B: 나의 것입니다. |
A: Whose key is this? B: It’s mine. |
A: 這是誰的鑰匙? B: 是我的。 |
会話 회화 |
Conversation 會話 |
||
山田一郎:はい、どなたですら。 야마다 이치로: 네, 누구세요?
サントス:408の サントスです。 산토스: 408의 산토스입니다.
サントス:こんにちは。サントスです。これから お世話に なります。 どうぞ よろしく お願いします。 산토스: 앙년하세요. 저는 산토스입니다. 앞으로 신세를 집니다. 잘 부탁드립니다.
山田一郎:こちらこそ よろしく お願いします。 야마다 이치로: 저야말로 잘 부탁드립니다.
サントス:あのう、これ、コーヒーです。どうぞ。 산토스:저기, 이거 커피예요.
山田一郎:どうぞ ありがとう ございます。 야마다 이치로: 감사합니다.
|
Yamada Ichiro: Yes? Who is that? 山田一郎:來了,是誰呀?
Santos: I am Santos of room 408. 山多士:(我是)408室的山多士。
Santos:How do you do? I am Santos. It’s nice to meet you. 山多士:您好!我是山多士。(很高興認識您),今後要承蒙您的照顧。
Yamada: It’s nice to meet you, too. 山田一郎:哪裡哪裡,也請您多多指教(關照)。
Santos: Well, this is coffee for you. 山多士:呃,這是咖啡,請收下。
Yamada: Thank you very much. 山田一郎:非常感謝! |
Chapter 3
日文 |
韓文 |
英文 |
中文 |
|
ここは 食堂です。 |
여기는 식당입니다. |
This place is restaurant. |
這裡是餐廳。 |
|
エレベーターは あそこです。 |
엘리베이터는 저기입니다. |
Elevator is over there. |
電梯在那裡。 |
|
A: ここは 新大阪ですか。 B: はい、そうです。 |
A: 여기는 신오사카(역)입니까? B: 네, 맞습니다. |
A: Is this the New Osaka (station)? B: Yes, this is. |
A: 這裡是新大阪(車站)嗎? B:是的。 |
|
A: トイレは どこですか。 B: あそこです。 |
A: 화장실은 어디입니까? B: 저기에요. |
A: Where is the toilet? B: Over there. |
A: 廁所(化妝室)在哪䧉? B: 在那裡。 |
|
A: 山田さんは どこですか。 B: 会議室です。 |
A: 야마다 씨는 어디입니까? B:회의실에서 있습니다. |
A: Where is Mr. Yamada? B: He is in the meeting room. |
A: 山田先生在哪裡? B: 在會議室裡。 |
|
A: 事務所は どちらですか。 B: あちらです。 |
A: 사무소는 어디입니까? B: 저쪽입니다. |
A: Which way is to the office? B: That way. |
A: 辦公室往哪邊走。 B:往那邊走。 |
|
A: [お]国は どちらですか。 B:アメリカです。 |
A: 나라는 어디입니까? B: 미국입니다. |
A: Which country you are from? B: I am from America. |
A: 您的國家是哪個國家? B:美國。 |
|
A: それは どこの 靴ですか。 B: イタリヤの 靴です。 |
A: 그것은 이디 신발입니까? B: 이탈리아 신발입니다. |
A: These shoes are from which country? B: They are from Italia. |
A: 這個鞋子是哪個國家的? B: 義大利的。 |
|
A: この 時計は いくらですか。 B: 18,600円です |
A: 이 시계는 얼마입니까? B: 18,600엔입니다. |
A: How much does this watch cost? B: 18,600 yen. |
A: 這個手錶(鐘)多少錢? B: 18,000日幣。 |
|
会話 회화 |
Conversation 會話 |
|||
店員A: いらっしゃいませ。 점원 A: 어서오세요.
マリア:すみません。ワイン売り場は どこですか。 마리아:죄송합니다만, 와인 매장은 어디입니까?
店員A: 地下1階です。 점원 A: 지하 일층입니다.
マリア:どうも。 마리아: 감사합니다.
**************** マリア:すみません。 その ワインを 見せてください。 마리아: 죄송합니다. 그 와인을 보여 주세요.
店員B : はい、どうぞ。 점원 B: 네, 여기이십니다.
マリア:これは どこの ワインですら。 마리아: 이것은 어디의 와인입니까?
店員B : 日本のです。 점원 B:일본입니다.
マリア:いくらですか。 마리아: 얼마입니까?
店員B : 2,500円です。 점원 B: 2,500엔입니다.
マリア:じゃ これを ください。 마리아: 그럼 이것을 주세요.
|
Salesman A: May I help you? 店員A:歡迎光臨!
Maria: Excuse me, could you please show me where is the wine section? 瑪麗亞:不好意思,你們紅酒在那裡?
Salesman A: It is at the first basement. 店員A:在地下一樓。
Maria: Thank you. 瑪麗亞:謝謝!
****************
Maria: Excuse me, can I have a look at that wine? 瑪麗亞:不好意思,那個紅酒可以給我看一下嗎?
Salesman B: Sure, here you are. 店員B:好的。這裡。
Maria: This wine is from which country? 瑪麗亞:這個是那個國家產的紅酒?
Maria: It is from Japan? 瑪麗亞:日本的紅酒。
Maria: How much is it? 瑪麗亞:這個多少錢?
Salesman B: 2,500 yen. 店員B:2,500日幣。
Maria: Well, I will take this. (or Well, Please give me this.) 瑪麗亞:好喔,請給我這個。
|
Chapter 4
日文 |
韓文 |
英文 |
中文 |
今 4時5分です。 |
지금 4시 5분입니다. |
Now is 4:05 (p.m.) |
現在4點05分。 |
私は 毎朝 6時に 起きます。 |
나는 매일 아침 6시에 일어납니다. |
Every morning I wake at 6 o’clock. |
每天早上我6點起床。 |
私は 昨日 勉強 しました。 |
나는 어제 공부했습니다. |
I studied yesterday. |
我昨天有念書。 |
A: 今 何時 ですか。 B: 2時10分です。 A: ニューヨークは 今 何時 ですか。 B: 午前 0時10分です。 |
A: 지금 몇 시입니까? B: 2시 10분입니가.
A: 뉴욕은 지금 몇 시입니까? B: 오전 0시 10분입니다.
|
A: What time is it?
B: It is 2:10.
A: What time is it now in New York?
B: It is 12:10Pm. |
A: 現在幾點?
B:2點10分。
A:紐約現在幾點? B:半夜12點10分。 |
A: 休みは 何曜日 ですか。 B: 土曜日と 日曜日です。 |
A: 휴일은 무슨 요일입니까? B: 토요일과 일요일입니다. |
A: What day in a week is your vacation? B: Saturday and Sunday. |
A: 你禮拜幾休息? B: 禮拜六和禮拜天。 |
A: アップル銀行は 何時から 何時までですか。 B: 9時から 3時までです。 |
A: 애플 은행은 몇 시부터 몇 시까지 입니까? B: 9시부터 3시까지 입니다.
|
A: What time is Apple Bank open?
B: It is from 9:00 Am to 3:00 Pm. |
A: 蘋果銀行的營業時間從幾點到幾點? B:從9點到3點。 |
A: 毎晩 何時に 寝ますか。 B: 11時に 寝ます。 |
A: 매일밤 몇 시에 잡니까? B: 11시에 잠을 잡니다. |
A: What time do you get to bed every night? B: I go to bed at 11 Pm. |
A: 每天晚上幾點睡覺。 B:11點睡覺。 |
A: 毎日 何時から 何時まで 勉強しますか。 B: 朝 9時から 3時まで 勉強します。 |
A: 매일은 몇 시부터 몇 시까지 공부합니까? B: 아침 9시부터 3시까지 공부합니다. |
A: From what time to what time do you study every day? B: I study from 9 to 3. |
A: 每天從幾點到幾點讀書? B: 早上9點到3點。 |
A: 土曜日 働きますか。 B: いいえ、働きません。 |
A: 토요일은 일합니까? B: 아닙니다. 일하 지 안습니다. |
A: Do you work on Saturday? B: No, I don't work on Saturday. |
A: 禮拜六上班嗎? B: 沒有,禮拜六沒有上班。 |
A: 昨日 勉強しましたか。 B: いいえ、勉強しませんでした。 |
A: 어제 공부했습니까? B: 아입니다. 공부하지 안았습니다. |
A: Did you study yesterday?
B: No, I didn't study yesterday. |
A: 昨天有看書嗎? B:沒有,昨天沒有看書。 |
会話 회화 |
Conversation 會話 |
||
ミラー:すみません。『あすか』の 電話番号は 何番ですか。 밀러: 죄송합니다. 「아스카」는 전화번호가 몇 번입니까?
佐藤:『あすか』ですか。5275の2725です。 사토: 아스카 입니까? 5275 에2725입니다.
ミラー:どもう ありがとう ございます。 밀러: 정말 고맙습니다.
店の 人:はい、『あすか』です。 가게 사람: 네, 아스카 입니다.
ミラー:すみません。そちらは 何時までですか。 밀러: 죄송합니다. 그쪽은 몇 시까지 입니까?
店の 人:10時までです。 가게 사람: 10시까지입니다.
ミラー:休みは 何曜日ですか。 밀러: 휴일은 무슨 요일입니까?
店の 人:日曜日です。 가게 사람: 일요일입니다.
ミラー:そうですか。とうも。 밀러: 그래요? 고맙습니다.
|
Miller: Excuse me, what is the telephone number for Asuka? 米勒: 不好意思,明日香的電話號碼是幾號?
Sato: Asuka? 5275-2725. 佐藤: 明日香嗎? 5275-2725。
Miller: Thank you very much. 米勒: 非常謝謝!
Shop man: Yes,this is Asuka. 店裡面的人: 是的,這裡是明日香。
Miller: Excuse me, can I know until what time will you be open? 米勒: 不好意思,你們開到幾點?
Shop man: Until 10. 店裡面的人: 到10點。
Miller: What day of a week is your holiday? 米勒: 你們禮拜幾休假?
Shop man: Sunday. 店裡面的人: 禮拜天。
Miller: Is it? Thank you! 店裡面的人:是這樣啊,謝謝! |
留言列表