今天的韓文筆記要跟大家分享的是「빈도」副詞,中文意思是頻率,英文是frequency,也就是頻繁的程度。韓文中用來形容「빈도」的副詞有哪些呢?依頻繁程度從頻率最多的 언제나/항상(總是、always)到頻率最少 전혀(全然,根本、not in the least, not at all) 基本上有下列六種。
- 언제나/항상 總是,常常,always, all the time, いつでも
- 자주 時常,經常,often,frequentely,しばしば
- 가끔 時而,間或,偶爾,sometimes, once in a while,ときどき(時々)
- 별로 不多,不那麼,not realy,not many/much,あまり
- 거의 幾乎,差不多,hardly,rarely,ほぼ
- 전혀 全然,壓根兒,completely,not in the least,ぜんぜん(全然)
01 언제나/항상 『언제나』中文意思總是,常常,always, all the time, いつでも,也就是最常常發生,最常做的事。可以跟『항상』互換使用喔。
|
02 자주 『자주』中文意思時常,經常,often,frequentely,しばしば,頻率沒有『언제나』那麼常。如果說『언제나』是10次中有9次發生的話,那『자주』可以算是7次左右。
|
03 가끔 『가끔』中文意思時而,間或,偶爾,sometimes, once in a while,ときどき(時々),頻率大概是10次中有5次的程度。
|
04 별로 『별로』中文意思不多,不那麼,not realy,not many/much,あまり,頻率大概是10次中有3次的程度。
『별로』後句一定要接否定句,不能接肯定句。
|
05 거의 『거의』中文意思幾乎,差不多,hardly,rarely,ほぼ,頻率大概是10次中有1~2次的程度。 『거의』後句可以接否定句,也可以接肯定句。
|
06 전혀 『전혀』中文意思全然,壓根兒,completely,not in the least,ぜんぜん(全然),10次中1次都沒有的程度。
『전혀』後句一定要接否定句,不能接肯定句。或者接帶有負面意思的句子,例如「不知道 모르다」。
|
留言列表