韓文中級語法 第二單元 表示對照時
2019.06.28
이 단원 第二單元 대조를 나타낼 때 表示對照時
表示對照在初級文法的表現型式有「-지만」和「-(으)ㄴ 데/는데」,雖然...但/不過/可是,雖然....但還是...的意思。那中級文法的表現型式則有下列:
01 -기는 하지만, -기는 -지만
02 -(으)ㄴ/는 반면에
03 -(으)ㄴ/는데도
接下來向各位一一解說如下:
01 | (A/V) -기는 하지만, -기는 -지만 |
此文法用於表示對照時,可以使用「-기는 하지만」,也可以使用一樣的動詞或形容詞出現兩次的「-기는 -지만」。雖然承認前句內容,但有不同的意見。 이표현은 대조의 뜻을 나타낼 때 사용합니다. '-기는 하지만'으로 사용하거나 '-기는 -지만'천럼 같은 동사나 형용사를 두 번 사용하기도 합니다. 이때는 선행절의 내용을 인정하지만 다른 의견이 있음을 나타내는 경우에 사용합니다. |
예: 가: 넘어져서 다친 곳은 괜찮아요? 摔倒受傷的地方還好嗎? 나: 아프기는 하지만 참을 수 있어요. 痛是痛,不過還可以忍受。 |
가: 어제 선생님이 읽으라고 하신 책을 다 읽었어요? 昨天老師說要你看的書都看完了嗎? 나: 읽기는 읽었지만 내용은 잘 모르겠어요. 看是看了,但是內容不太明白。 |
「表一」
A/V | 과거 | -기는 했지만 | 크다 | 크기는 했지만 |
먹다 | 먹기는 했지만 | |||
-기는 -았/었지만 | 크다 | 크기는 컸지만 | ||
먹다 | 먹기는 먹었지만 | |||
현재 | -기는 하지만 | 크다 | 크기는 하지만 | |
먹다 | 먹기는 하지만 | |||
-기는 -지만 | 크다 | 크기는 커지만 | ||
먹다 | 먹기는 먹지만 | |||
미래 | -기는 하겠지만 | 크다 | 크기는 하겠지만 | |
먹다 | 먹기는 하겠지만 | |||
-기는 -겠지만 | 크다 | 크기는 커겠지만 | ||
먹다 | 먹기는 먹겠지만 |
예: 1. 그 신발이 좋기는 좋지만 너무 비싸서 못 사겠어요. 那鞋子好是好,可是太貴了,買不起。 2. 친구를 만나기는 했지만 오래 이야기하지는 않았습니다. 雖然和朋友見了面,可是沒能交談多少。 3. 이 음식을 먹기는 하곘지만 많이 멱지는 않을 거예요. 這道菜是要吃的,但不會吃很多。 |
此文法用於口說時,通常會省略成「-긴 하지만」、「-긴 -지만」。
- 춤을 추긴 하지만/추긴 추지만 잘 추지는 못 해요. 雖然會跳舞,但是跳得不好。
「-지만」和「-기는 하지만」的區別如下:
-기는 하지만 | -지만 |
1. 선행절과 후행절의 주어가 같아야 됩니다. 前子句或後子句的主語必須相同。
언니는 키가 크기는 크지만 예쁘지 않아요. |
1. 성생절과 후행절의 주어가 달라도 됩니다. 前子包和後子句的主語可以不同。 언니는 키가 크지만 동생은 키가 작아요. |
〖실전 연습 實戰練習 〗
「請用 -기는 하지만 完成下列對話」
1. 가: 지금도 그 회사에 다녀요? 나: 네, 다니기는 하지만 힘들어요. |
2. 가: 수지 씨에게 연락해 봤어요? 나: [ ] 전화를 안 받아요. |
3. 가: 부모님의 보고 싶지요? 나: [ ] 인터넷으로 채팅을(Chatting) 가주 하니까 괜찮아요. |
4. 가: 저 사람을 알겠어요? 나: [ ] 어다에서 만났는지 기억이 안 나요. |
5. 가: 저 가방이 예쁜데 저 가방으로 살래요? 나: [ ] 조금 작가 보여서 안 사고 싶어요. |
답: 2. 연락해 보기는 했지만 3. 보고 싶기는 하지만 4. 알기는 하지만 5. 예쁘기는 하지만
|
「請用 기는 - 지만 完成下列對話」
1. 가: 이번 경울은 정말 춥지요? 나: [춥기는 춥지만] 괜찮아요. 제 고향은 더 춥거든요. |
2. 가: 부를 수 있는 한국 노래가 있어요? 나: [ ] 잘 못 불어요. |
3. 가: 한국에서 텔레비전 드라마를 자주 보세요? 나: [ ] 이해할 수 없어요. |
4. 가: 고향에서도 한국어를 공보했지요? 나: [ ] 한국어를 잘 못해요. |
5. 가: 영수 씨랑 친해요? 나: [ ] 자주 만나지는 않아요? |
답 2. 부를 수 있는 노래가 있기는 있지만 3. 한국에서 텔레비전 드라마를 지주 보기는 보지만 4. 고향게서도 한국어를 공보하기는 했지만 5. 천하기는 친하지만 |
02 | (A/V) -(으)ㄴ/는 반면에 |
此文法用於表示前句和後句的內容相反的時候。在講述某一事物長處的同時,又想指出其短處的情況也可以使用。也可以去掉「에」,以「-(으)ㄴ/는 반면」的形態使用。
이 표현은 선행절과 후행절의 내용이 서로 반대되는 사실임을 나타낼 때 사용합니다. 또한 어떤 것에 대해서 좋은 점을 말하면서 나쁜 점도 같이 말하고 싶을 때도 사용할 수 있습니다. 조사 '에'를 사용하지 핞고 '-(으) ㄴ/는 반면'의 형태로 사용하기도 합니다. |
예: 가: 지금 다니고 있는 회사가 어때요? 現在上班的公司怎麼樣? 나: 일은 많은 반면에 월급은 적어서 회사를 욺길까 해요. 工作多不說,薪水又少,所以想換間公司。 |
【表一】
A | -(으)ㄴ 반면에 | 크다 | 큰 반면에 | |
작다 | 작은 반면에 | |||
V | 과거 | -(으)ㄴ 반면에 | 가다 | 간 반면에 |
입다 | 입은 반면에 | |||
현재 | -는 반면에 | 가다 | 가는 반면에 | |
입다 | 입는 반면에 |
예:
- 지하철은 빠른 반면에 출퇴근 시간에 사람이 많습니다. 地鐵很快,但上下班時間人很多。
- 저 연기자는 연기를 잘한다고 호평을 받은 반면에 악평도 많이 들었어요. 那個演員的演技得到好評的同時,也聽到了不少非議。
선행절과 후행절이 반대되는 것을 나타낼 때 ' -(으)ㄴ/는 데 반해' 를 사용할 수도 있습니다. 前句與後句對立時,也可以使用 「-(으)ㄴ/는 데 반해」
예:
- 그 집은 비싼 데 반해 환경은 별로 안 좋은 것 같아요. 那房子很貴,相反地環境好像不太好。
- 요즘 수입은 증가하는 데 반해 수출을 감소하고 있습니다. 最近進口有在增加,反而出口減少了。
〖실전 연습 實戰練習 〗
請用「-(으)ㄴ/는 반면에」完成下列對話。
1. 가: 영희 씨가 시험을 잘 봤어요? (읽기는 잘 봤다) 나: 읽기는 잘 본 반면에 쓰기는 잘 못 봤어요. |
2. 가: 아들이 고기를 좋아해요? (채소를 잘 안 먹다) 나: 네, [ ] 고기는 잘 먹어요. |
3. 가: 칠수 씨가 축구를 잘해요? (농구는 못하다) 나: 네, [ ] 축구는 잘해요. |
4. 가: 언니가 정리를 잘해요? (나는 잘 못하다) 나: 네, [ ] 언니는 정리를 잘해요. |
5. 가: 한국의 물가가 많이 올랐지요? (품질은 더 안 좋아지다) 나: 네, [ ] 물가는 많이 오른 것 같아요. |
답: 2. 채소를 잘 안 먹는 반면에 3. 농구는 못하는 반면에 4. 나는 잘 못하는 반면에 5. 품질은 더 안 좋아진 반면에 |
03 | (A/V/N-이다) - (으)ㄴ/는데도 |
此文法是由說明狀況的「-(으)ㄴ/는데」與表示讓步或對照意義的「-아/어도」的結合形式。用於當後子句的內容和前子句行動、狀態所可期待的結果不同,或出現相反的事實的時候。
이표현은 상황설명을 하는 '-(으)ㄴ/는데'에 양보 혹은 대조의 뜻을 지닌 '-아/어도'가 결합한 말입니다. 따라서 이 표현은 후행절에 선행절의 행동이나 상황에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대의 사실이 올 때 사용합니다
|
예: 가: 직장 생활을 한 지 꽤 되었으니까 돈을 많이 모으셨겠어요. 工作已經有一段時間,應該有存到很多錢了。
나: 아니에요. 직장 생활을 한 지 꽤 되었는데도 돈을 많이 못 모았어요. 並沒有吔,我工作了一段時間,可錢存得不多。 |
가: 한국어를 6급까지 공부했으니까 이젠 한국 사람처럼 말하네요. 韓語已學到了第6級了,現在像韓國人一樣說的很好吔。
나: 한국어를 6급까지 공부했는데도 틀릴 때가 많지요. 韓語已經學到6級,但很多時候還是錯的。 |
「表一」
A | 과거 | -았/었는데도 | 비싸다 | 비쌌는데도 |
적다 | 적었는데도 | |||
현재 | -(으)ㄴ데도 | 비싸다 | 비싼데도 | |
적다 | 적은데도 | |||
V | 과거 | -았/엇는데도 | 가다 | 갔는데도 |
먹다 | 먹은데도 | |||
현재 | -는데도 | 가다 | 가는데도 | |
먹다 | 먹는데도 | |||
N-이다 | 과거 | 였는데도 | 오후이다 | 오후였는데도 |
이었는데도 | 오전이다 | 오전이었는데도 | ||
현재 | 인데도 | 오후이다 | 오후인데도 | |
오전이다 | 오전인데도 |
예: 1. 제 친구는 월급이 많은데도 회사를 그만두고 싶어해요. 我朋友雖然薪水很高,但他仍想辭職。
2. 아침에 청소를 했는데도 집에 먼지가 많아요. 雖然早上打掃過了,但是家裡還是有很多灰塵。 |
若想強調「-(으)ㄴ/는데도」的表達,可以在後面加上「불구하고」,即「-(으)ㄴ/는데도 불구하고」。
'-(으)ㄴ/는데도'를 강조해서 표현아고자 할 때 뒤에 '불구하고'를 붙여 '-(으)ㄴ/는데도 불구하고'를 습니다.
예:
사랑하는데도 불구하고 해어져야 했어요. 儘管相愛,但還是得分手。
바쁘신데도 불구하고 와 주셔서 감사합니다. 您那麼忙,還大駕光臨,十分感謝。
〖실전 연습 實戰練習 〗
1. 連連看,並用「-(으)ㄴ/는데도」寫出完整的句子。
1) 한국에 오래 살았어요. 2) 친구가 잘 못 한 일이에요. 3) 평일이에요. 4) 공부를 하지 않았어요. 5) 자격증이 많아요.
|
a) 극장에 사람이 많아요. b) 한국 친구가 많지 않아요. c) 사과를 안 해요. d) 취직하기가 어려워요. e) 성적이 좋아요. |
[ 참고대답 ] 【1) + b)】 한국에 오래 살았는데도 한국 친구가 많지 않아요. 【2) + c)】 친구가 잘 못 한 일인데도 사과를 안 해요. 【3) + a)】평일인데도 극장에 사람이 많아요. 【4) + e)】공부를 하지 않은데도 성적이 좋아요. 【5) + d)】자격증이 많은데도 취직하기가 어려워요. |
2. 請用「-(으)ㄴ/는데도」完成下列對話。
1. 가: 그 드라마에는 유명한 배우들이 많이 나오지요? (유명한 배우들이 많이 나오다) 나: 네, 하지만 [ 유명한 배우들이 많이 나오는데도 ] 인기는 많지 않아요.
|
2. 가: 졸려요? 그럼 커피를 좀 마시지 그래요? (키프를 마셨다) 나: 조금 전에 [ ] 졸려요.
|
3. 가: 동수 씨는 오늘 도 일찍 퇴근했어요? (야근을 하다) 나: 네, 다른 사람들은 다 [ ] 동수 씨는 항상 일찍 가네요. |
4. 가: 리사 찌가 정말 추워 보여요. (춥다) 나: 그러게요. 날씨가 이렿게 [ ] 잛은 치마를 입고 왔네요.
|
5. 가: 이 전공이 적성에 맞지 않아요? (맞지 않다) 나: 네 제 적성이 [ ] 부모님 때문에 어쩔 수 없이 공부하고 있어요.
|
답: 2. 키피를 마셨는데도 3. 야근을 하는데도 4. 추운데도 5. 맞지 않은데도 |
第二元學習表示對照時的中級語法表現型式如下下列三種,這三種也是韓文口語經常用的到的。時不時的加在對話中,不僅可以讓韓國人充份了解你想要表達的,也無形中提升口說能力。
01 -기는 하지만, -기는 -지만
02 -(으)ㄴ/는 반면에
03 -(으)ㄴ/는데도
第二單元就說明到這裡,下次第三單元再見啦!
다음 시간에 또 만나요!
留言列表