英文詞匯(二)Approach, Deliberately, Palate
(2019/05/21)
Approach /əˈprəʊtʃ/ verb, noun
一開始在學校學的Approach只有靠近、接近(to come near or nearer to something or someone)的意思。就業了以後,有較多的機會接觸到英文信和email。才知道approach 還有處理、接洽,要求等等意思。
例:
If you look out the window on the left, you will see that we are now approachingthe Eiffel Tower.
如果你從左側的窗口望出去,就可以看到我們正接近埃菲爾鐵塔。
I am not sure how to approachthe problem.
我對處理這個問題沒有把握。
She has been approachedby a modeling agency.
一家模特兒經紀公司曾與她接洽過。
Approach名詞的意思除了有前面所說明的以外,還有(思考問題的)方法(a way of considering or doing something),以及路徑的意思(a route that leads to a place)。
如:
Since our research so far has not produced any answers to this problem, we need to adopt a different approachto it
由於到目前為止,我們還沒有研究出任何解決這個問題的方法,所以我們需要換一種思考方式了。
There is a very steep approach to the house.
有一條很陡峭的路徑可通往那個房子。
補充:
The closest / nearest approach to something
與⋯⋯最相似之事
例:
That isthe nearest approach to anapology you are going to get from Paula.
那已是你從寶拉那裡得到跟道歉最相近的東西了。(意指寶拉不可能有道歉的動件。)
Deliberately /dɪˈlɪb.ər.ət.li/ adverb
看到deliberately這個字,知道是故意地、存心地的意思(consciously and intentionally),沒想到卻另可解釋為從容地、不慌不忙地(slowly and carefully),又多學到一個新單詞,實在太好了!
例:
I am sure he says these things deliberatelyto annoy me.
我敢肯定他就是故意說這些事來氣我的。
Calmly and deliberately, she cut up his suits one by one.
她平靜地、不慌不忙地把他的西裝一件一件剪成了碎片。
Palate /ˈpæl.ət/ noun
第一眼看到這個字Palate時,把它看成Palette (調色盤),結果鬧出了個大笑話。其實Palate有兩個的意思,一個是顎(the top part of the inside of your mouth)。
另一個是味覺(a sense of taste)、以及(對美食、美酒的)鑒賞力(a person's ability to taste and judge good food and wine)。
例:
The restaurant serves Korean food adapted for the American palate.
這家餐廳提供的韓國食物為了適應美國人的味覺而作了一些改變。
a discriminating palate.
敏銳的鑒賞力
從知道這個字 Palate 開始後,我覺得個人英文功力大增,實在太開心了!
果然辛苦是有回報的,加油!파이팅 (fighting)!
留言列表