英文詞匯(二)Approach, Deliberately, Palate

(2019/05/21

 


Approach  /əˈprəʊtʃ/  verb, noun


一開始在學校學的Approach只有靠近、接近(to come near or nearer to something or someone)的意思。就業了以後,有較多的機會接觸到英文信和email。才知道approach 還有處理、接洽,要求等等意思。

 

例:

 

If you look out the window on the left, you will see that we are now approachingthe Eiffel Tower. 

如果你從左側的窗口望出去,就可以看到我們正接近埃菲爾鐵塔。

 

I am not sure how to approachthe problem.

我對處理這個問題沒有把握。

 

 

She has been approachedby a modeling agency. 

一家模特兒經紀公司曾與她接洽過。

 

Approach名詞的意思除了有前面所說明的以外,還有(思考問題的)方法(a way of considering or doing something),以及路徑的意思(a route that leads to a place)

 

如:

Since our research so far has not produced any answers to this problem, we need to adopt a different approachto it 

由於到目前為止,我們還沒有研究出任何解決這個問題的方法,所以我們需要換一種思考方式了。

 

There is a very steep approach to the house. 

有一條很陡峭的路徑可通往那個房子。

 

補充:

 

The closest / nearest approach to something

⋯⋯最相似之事

 

例:

That isthe nearest approach to anapology you are going to get from Paula. 

那已是你從寶拉那裡得到跟道歉最相近的東西了。(意指寶拉不可能有道歉的動件。)

 


Deliberately  /dɪˈlɪb.ər.ət.li/   adverb


看到deliberately這個字,知道是故意地、存心地的意思(consciously and intentionally),沒想到卻另可解釋為從容地、不慌不忙地(slowly and carefully),又多學到一個新單詞,實在太好了!

 

例:

 

I am sure he says these things deliberatelyto annoy me. 

我敢肯定他就是故意說這些事來氣我的。

 

Calmly and deliberately, she cut up his suits one by one.

她平靜地、不慌不忙地把他的西裝一件一件剪成了碎片。

 


Palate  /ˈpæl.ət/  noun


第一眼看到這個字Palate時,把它看成Palette (調色盤),結果鬧出了個大笑話。其實Palate有兩個的意思,一個是顎(the top part of the inside of your mouth)

 

另一個是味覺(a sense of taste)、以及(對美食、美酒的)鑒賞力(a person's ability to taste and judge good food and wine)

 

例:

The restaurant serves Korean food adapted for the American palate.

這家餐廳提供的韓國食物為了適應美國人的味覺而作了一些改變。

 

a discriminating palate.  

敏銳的鑒賞力

 


從知道這個字 Palate 開始後,我覺得個人英文功力大增,實在太開心了!

 

果然辛苦是有回報的,加油!파이팅 (fighting)!

arrow
arrow
    文章標籤
    英文學習
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 瑪雅的異想世界 的頭像
    瑪雅的異想世界

    瑪雅公主的異想世界

    瑪雅的異想世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()