close

今天的韓文筆記要跟大家分享的是「빈도」副詞,中文意思是頻率,英文是frequency,也就是頻繁的程度。韓文中用來形容「빈도」的副詞有哪些呢?依頻繁程度從頻率最多的 언제나/항상(總是、always)到頻率最少 전혀(全然,根本、not in the least, not at all) 基本上有下列六種。

line_104238386262409.jpg



 

  • 언제나/항상  總是,常常,always, all the time, いつでも
  • 자주 時常,經常,often,frequentely,しばしば
  • 가끔 時而,間或,偶爾,sometimes, once in a while,ときどき(時々)
  • 별로 不多,不那麼,not realy,not many/much,あまり
  • 거의 幾乎,差不多,hardly,rarely,ほぼ
  • 전혀  全然,壓根兒,completely,not in the least,ぜんぜん(全然)

 

 



 

01  언제나/항상 


『언제나』中文意思總是,常常,always, all the time, いつでも,也就是最常常發生,最常做的事。可以跟『항상』互換使用喔。

  • 그는 언제나/항상 같은 자리에 앉는다.  他總是坐在同一個位子上。

 

  • 이별은 언제나/항상 가슴 아픈 일이다.  分別總是傷心的。

 

  • 유럽에는 24 시간 언제나/항상 물건을 살 수 있는  편의점이 많지 않습니다. 在歐洲隨時可以買東西的24小時便利商店不多。

 

 


 

02   자주


『자주』中文意思時常,經常,often,frequentely,しばしば,頻率沒有『언제나』那麼常。如果說『언제나』是10次中有9次發生的話,那『자주』可以算是7次左右。

  • 이곳은 교통사고가 자주 일어나는 지역입니다. 這裡交通事故時常發生。

 

  • 회사일 때문에 바빠서 자주 찾아뵙지 못해 죄송해요.  很抱歉,由於忙於公司的事,不能經常來看您。

 

  • 그들 부부는 자주 싸운다. 他們夫妻經常打打閙閙的。

 

 


 

03   가끔


『가끔』中文意思時而,間或,偶爾,sometimes, once in a while,ときどき(時々),頻率大概是10次中有5次的程度。

  • 가끔 이런 생각을 했습니다. 有時會有這樣的想法

 

  • 당신도 가끔은 제가 생각나는 가요? 你也會偶爾想起我嗎?

 

  • 우리는 가끔 안부 전화나 하는 사입니다. 們只是偶爾打電話問候的關係。

 

 


 

04   별로


『별로』中文意思不多,不那麼,not realy,not many/much,あまり,頻率大概是10次中有3次的程度。

 

 『별로』後句一定要接否定句,不能接肯定句。

 

  • 저는 비를 별로 좋지 않습니다.  我不太喜歡下雨。

 

  • 전 드라마에 관심이 별로 없어서 잘 안 봐요. 我對電視劇不感興趣,不怎麼看

 

  • 그 요리는 보기에는 별로인 것 같은데 맛이 괜찮아. 那道菜看起來不怎麼樣,味道倒很不錯。

 

 


 

05   거의


『거의』中文意思幾乎,差不多,hardly,rarely,ほぼ,頻率大概是10次中有1~2次的程度。

 『거의』後句可以接否定句,也可以接肯定句。

 

  • 저는 이번 달 생활비가 거의 남은 게 없습니다. 我這個月的生活費幾乎沒有存餘。

 

  • 그의 앞 머리카락이 거의 다 빠졌습니다. 他前面的頭髮幾乎快掉光了。

 

  • 어린 시절의 일은 거의 다 잊어버렸습니다. 小時候的事情差不多忘光了。

 

 


 

06   전혀 


『전혀』中文意思全然,壓根兒,completely,not in the least,ぜんぜん(全然),10次中1次都沒有的程度。

 

 『전혀』後句一定要接否定句,不能接肯定句。或者接帶有負面意思的句子,例如「不知道 모르다」。

​​​​​​

  • 그의 조언은 너무 비현실적이라 내게 전혀 도움이 되지 않았습니다. 他的建議太不現實,對我一點幫助都沒有。

 

  • 그가 한 말은 전혀 타당하지 않다。   他講的話一點都不合理。

 

  • 그녀가 회사를 그만두었다는 사실을 우리들은 전혀 모르고 있었습니다. 我們完全不知道她辭職的事情。

 

 



 

arrow
arrow
    文章標籤
    韓文學習 頻率副詞 빈도
    全站熱搜

    瑪雅的異想世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()