close

韓文中級文法  第四單元   表示決心和意圖時

 

20190718_161528.jpg

第四單元    결심과 의도를 나타낼 때   表示決心和意圖時

 

在初級韓文我們學到在表示決心和意圖時的語法為「~(으)러 가다/오다」、「~(으)려고」、「~(으)려고 하다」、「~을/를 위해서」、「~기 위해서」和「~기로 하다」表達決心和意圖。。中級韓文中表達決心和意圖的語法有五種,跟初級語法的意思基本相同,可以交互使用在句子中,增加文章的可讀性。那麼,我們開始吧!


01  ~ (으)ㄹ까 하다

02  ~ 고자

03  ~ (으)러던 침이다

04  ~(으)ㄹ 겸  ~ (으)ㄹ 겸

05  ~ 아/어야지요


 

 


01     V (으)ㄹ까 하다  


이 표현은 말하는 사람의 약한 의도를 표현하거나 막연한 계획이나 결정되지 않은 바뀔 수 있는 계획을 말할 때 사용합니다. 

此文法使用在說話者陳述自己不太確定的決定或計劃,而這些計劃還未確定,還可以改變。

 


 


가: 저녁에 뭘 먹을 거예요?    晚餐要吃什麼?

나: 친구들과 같이 삼겹살을 구워 먹을까 해요.  호영 씨도 같이 먹을래요?  我想跟朋友一起吃烤五花肉。浩永要一起吃嗎?


 


『表一』

과거  ~(으)ㄹ까 했다 옮기다            옮길까 했다        
배우다 배울까 했다
헌재   ~(으)ㄹ까 하다 옮기다 옮길까 하다
배우다 배울까 하다

 

注意:此文法只適用於陳述句,疑問句、命令句、勸誘句型不適用,也不能使用在未來句喔。

 


 예:

  • 다음달부터 요가를 배울까 해요. 下個月開始我想要學瑜珈。   

 

  • 회사를 옮길까 했는데 원급을 올라서 그냥 다니기로 했어요. 本來想換新公司的,可是薪水有調漲,所以打算繼續做下去。

 


 

~(으)ㄹ까 하다 」的文法不能使用在未來句,陳述未來計劃時要使用「~(으)ㄹ 거예요」、「~(으)려고 하다」和「~(으)ㄹ까 하다」。雖然都是陳述未來計劃,但三者之間仍有一些小小差異。

 

  ~ (으)ㄹ 거예요 ~(으)려고 하다 ~(으)ㄹ까 하다
共 同點   미래의 계획을 말할 때 陳述未來計劃時
差異點

거의 확실한 계획을 말할 때

陳述基本已確定的計劃時

  • 저는 주말에 여행을 갈 거예요. 我週末去旅行。

조금 구처적인 계획을 말할 때

陳述較具體的計劃時

  • 저는 주말에 여행을 갈려고 해요. 我打算週末去旅行。

버꿜 수 있는 계획을 말할 때

陳述尚可更改的計劃時

  • 저는 주말에 요행을 갈까 해요. 我在想週末要不要去旅行。

 


  『실전 연습 實戰練習』


請使用「~(으)ㄹ까 하다」完成下列對話。

가 : 신혼여행을 어디로 갈 거예요? (하와이로 가다)

나: 아직 잘 모르겠지만 하와이로 갈까 해요. 

 

가 : 시험이 끝나면 뭘 할 거예요? (친구 짐에 놀러 가다)

나: 스트레스를 풀고 싶어서 (친구집에 놀러 갈까 해요.) 

 

가 : 집에서 학교까지 멀지요? (이사하다)

나: 네,그래서 학교 근처로 (이사할까 해요.) 

 

가 : 부산까지 어떻게 갈 거예요? (비행기를 타다)

나: 시간이 많이 없으니까 (비행기를 탈까 해요.) 

 

가 : 부모님께 드릴 선물로 무엇을 살 거예요? (인삼을 사다)

나: 한국에서 유명하니까  (인삼을 살까 해요.) 

 


 


02     V 고자  


이 표현은 말하는 사람이 후행절의 행동을 하는 의도나 목적이 선행절에 있음을 나타낼 때 사용합니다. 이 표현은 연설이나 보고문과 같은 공식적인 말이나 글에 주로 사용하며 입말이나 비격식적인 상황에서 사용하면 조금 어색합니다. 

此文法表示前子句的內容是做後子句行動意圖或目的,中文意思為「為了...所以」。主要適用於演說、報告文書等正式場合。若使用在對話或非正式場合時則不恰當。

 


 


가: 이 회사에 지원한 이유가 무엇입니까? 應徵這個公司的理由是什麼?

나: 제가 어렸을 때부터 가지고 있던 꿈을 펼쳐보고자 지원하게 되었습니다. 為了要實現從小就有的夢想,所以才應徵的。


 


『表一』

V ~고자 드리다 드리고자
유지하다 유지하고자

 

 注意:此文法前子句和後子句的主語必須一致。另外『~고자』前不能使用表示過去和未來的「~았/었~」和「~겠~」。

 若使用「~고자 하다」則表示說話者想要做的事,中文意思為「想要、打算」。


 예:

  • 부모님께 드리고자 이 물건을 구입했습니다.  我買了這個東西,想送給父母。   

 

  • 두 나라는 좋은 관계를 유지하고자 세로운 조약을 맺었습니다.  兩國締結新的條約以維持良好關係。

 

  • 이 제품이 지속적으로 좋은 방응을 얻고 있어서 생산량을 늘리고자 합니다.  因為此產品持續獲得良好的反映,所以(我)打算增加生產量。

 


 

  『실전 연습 實戰練習』


請使用「~고자」完成下列對話。

가 : 요즘 사장님이 무엇을 위해 노력하고 계세요? (회사 분위기를 좋게 단들다)

나: 회사 분위기를 좋게 만들고자 노력하고 계십니다.  

 

가 : 이 백화점이 인기가 많은 이유가 뭐예요? (좋은 서비스를 제공하다)

나: 고객들에게 (좋은 서비스를 제공하고)자 항상 노력하기 때문인 것 같습니다. 

 

가 : 이 늦은 시간이 웬일로 전화를 했어요? (궁금한 것이 있어서 좀 여쭤보다)

나: (궁금한 것이 있어서 좀 여쭤보고사) 전화했습니다. 

 

가 : 여기도 시장이 있는데 동대문까지 가려고 해요? (더 좋은 물건이 있는지 찾아보다)

나:  (더 좋은 물건이 있는지 찾아보가자) 가려고 합니다.  

 


 

請使用「~고자 하다」完成下列對話。

 

가: 무웟에 대한 이야기를 하려고 합니까? (한국의 노인 문제에 대해 이야기하다)

나: 오늘은 한국의 노인 문제에 대해 이야기하고자 합니다.

 

가 왜 학국어를 역심히 공보합니까? (한국에 있는 대학교에 진학하다)

나: 한국어를 역심히 공보해서  (한국에 있는 대학교에 진학하고자 합니다.) 

 

가: 졸업 후에 뭘 할 계획입니까? (위국으로 유학을 가다)

나:   (위국으로 유학을 가고자 합니다.) 

 

가: 오늘은 무엇을 소개해 주시겠습니까? (고양의 유명한 음식에 대해서 소개하다)

나: 오늘은  (고양의 유명한 음식에 대새서 소개하고자 합니다.) 

 


 

 


03     V 려던 참이다


이 표현은 다른 사람이 무엇을 하자고 제안한 '바로 그 시간에' 또는 '가까운 미래'에 어떤 일을 하려고 계획을 하거나 의도를 하고 있을 때 사용합니다. 이 문법은 동사만 사용할 수 있습니다. 

此文法用於當別人提議做某件事,而這正是自己此時或不久未來計劃或想要做的事的時候。此文法只適用於動詞。

 


 


가: 자야 씨, 뭘 하고 있어요? 佳雅,在做什麼呢?

나: 배가 고파서 라면을 끓이려던 참인데 같이 먹을래요? 肚子餓了,正打算煮泡麵呢,要一起吃嗎?


 


『表一』

V ~(으)려던 침이다 쉬다 쉬려던 참이다
마시다     마시려던 참이다

 

 注意:此文法之後不能使用未來時態 [ (으)ㄹ 거에요]

 當別人提議一同做某件事情時候,正巧自己也有同樣的想法,會使用「마침」、「그렇지 않아도」和「안 그래도」等來回答,中文意思為「即便你不問,我也打算⋯⋯」。

 通常「~(으)려던 침이다」和「~(으)려던 침이었다」都可以使用,但前者是現在想要做的事,而則表示早有打算。


 예:

가: 얼글 표정이 왜 그래요?  臉上表情怎麼那樣?

나: 피근해서 잠깐 쉬려던 참인데 사장님이 들어오셔서 당황해서 그래요. 太累了,剛想休息一下,社長就進來了。有點慌張,所以才這樣。

 

나: 수영 씨 뭐 하고 있어요? 秀英在做什麼呢?

가: 커피를 마시려던 참이였는데 같이 마실래요? 正想喝咖啡呢?要一起喝嗎?

 

가: 저 영화가 재미있다고 하는데 저 영화를 볼래요? 聽說那部電影很好看,要不要去看那部電影?

나: 좋아요. 그렇지 안아도 나도 보려던 참이었어요. 好啊!你不說我也早就想看這部電影。

 


 

  『실전 연습 實戰練習』


請使用「~(으)려던 참이다」完成下列對話。

가 : 선생님, 오늘 숙제는 뭐예요? (이야기하다)

나: 안 그래도 지금 이야기하려던 참이에요. 

 

가 : 우리 오랜만에 농구하러 갈까? (운동을 하다)

나:좋아. 니도 (운동을 하려던 참이에요.)

 

가 : 민호야. 컴퓨터게임 그만하고 이제 공부해야지. (컴퓨터를 끄다)

나: 알았어요. 지금 (컴퓨터를 끄려던 참이에요.) 

 

가 : 힘든데 왜 버스를 탔어요? (택시를 타다)

나:  (택시를 타려던 참인데) 버스가 와서 그냥 탔어요. 

 


 

請使用「~(으)려던 참이었다」完成下列對話。

 

가: 내일 약속을 못 지킬 것 같은데 어떻게 하지요? (약속을 미루다)

나: 괜찮아요. 나도 급한 일이 생겨서 약속을 미루려던 참이였어요. 

 

가: 양수 씨 전화번후를 아세요? (다른 친구에게 물어부다)

나: 아니요. 저도 몰라서  (다른 친구에게 물어보려던 참이였어요.) 

 

가: 같은반 친구들 이름을 다 외우고 있어요? (공책에 쓰다)

나: 아니요. 다 못 외워서  공책에 쓰려던 참이었어요.) 

 

가: 방학에 제주도에 안 갈래요? (다음 반학에 가다)

나: 좋지요. 그렇지 않아도  (다음 반학에 가려던 참이었어요.) 

 


 


04     V /N (으)ㄹ 겸 ~(으)ㄹ 겸 ~又 ~又,兼


이 표형은 두 이상의 동작이나 행동 모두를 하고자 하는 위도를 가지구 있을 때 사용합니다. 이 표현을 말할 대는 'N도 (으)ㄹ 겸, N도 (으)ㄹ 겸', 'N도 (으)ㄹ 겸 N도 (으)ㄹ 겸해서'의 형대로 많이 사용합니다.  

此文法用於當有兩個以上的動作或行為意圖的時候,常使用「N도 (으)ㄹ 겸, N도 (으)ㄹ 겸', 'N도 (으)ㄹ 겸 N도 (으)ㄹ 겸해서」的形態。

 


 


가: 요즘 태권도를 배우고 있어요? 你最近在學跆拳道嗎?

나: 네, 운동도 할 겸 한국의 전통문화도 배울 겸해서 배우고 있어요.  是啊。我想運動又學韓國傳統文化,所以在學呢。


 


『表一』

V ~(으)ㄹ 겸 ~(으)ㄹ 겸

만나다, 쇼핑하다

만날 겸 쇼핑할 겸
읽다, 공부하다 읽을 겸 공부할 겸
N 겸  아침, 점심 아침 겸 점심

 


 예:

  • 책도 읽을 겸 공보다 할 겸 도서관에 가려고 해요.  想看書又想學習,所以要去圖書館。

 

  • 기분 전화도 할 겸 쇼핑도 할 겸 명동에 갔어요. 想轉換心情又想購物,所以去了明洞。

 

  • 요즘에는 아참 점심을 먹을 수 있는 식당들이 많아졌어요.  最近可以吃早午餐的餐廳多了起來。

 


 

  『실전 연습 實戰練習』


請使用「~(으)ㄹ 겸 - (으)ㄹ 겸」完成下列對話。

가 : 수영 씨, 백화점에 가려고 해요? (구경도 하다 / 친구 생일 선물도 사다)

나: 네, 구경도 할 겸 친구 생일 선물도 살 겸 가려고 해요. 같이 갈래요?

 

가 : 집까지 걸어서 갈 거에요? (소화도 시키다 / 거리 구경도 하다)

나: 네, 소화가 안 돼서  (소화도 시킬 겸 거리 구경도 할 겸)  걸러가려고 해요.

 

가 : 한국 경제 신문을 보고 있어요? (경제 공부도 하다 / 한국어 공부도 하다)

나: 네, 제 전공이 경제학이라서  (경제 공부도 할 겸 한국어 공부도 할 겸) 보고 있어요.

 


 

請使用「~(으)ㄹ 겸 - (으)ㄹ 겸해서 」完成下列句子。

 

  의도 1 의도 2     행동
1      잠을 깨다    잠깐 쉬다       커피을 마시려고 합니다.
2 운동을 하다 여가 시간을 즐기다   수영을 시작했어요.
3 한국말을 배우다 한국 친구를 사궈다   한국 친구와 언어 교환을 하고 있어요.

 

1. 짐을 깰 겸 잠깐 숼 겸해서 커피을 마시려고 합니다. 

2. 운동을 할 겸 여가 시간을 즐길 겸해서 수영을 시작했어요. 

3. 한국말을 배울 겸 한국 친구를 사귈 겸해서 한국 진구와 언어 교환을 하고 있어요.


 


 


05     V  - 아/어야지요  (決定)要(做某事)


이 표현은 말하는 사람이 자기 자신과 약속을 하거나 어떤 일을 할 것이라는 결샘을 할 때, 혹은 그러한 의지를 나타낼 때 사용합니다. 혼자 생각을 하거나 혼잣말을 하는 경우애도 사용하며 이때는 보통 '-아/어야지' 와 같이 반말로 사용합니다. '-아/어야죠'로 졸여서 사용하기도 합니다.  

此文法用於話者自我約定或決心要做某事的時候,或用於表示這種想法的時候。獨自思考或自言自語時也可使用,此時使用半語『-아/어야지』。也可以使用此文法的縮略形『-아/어야죠』。

 


 


가: 작년에 교통신호를 어겨서 벌금을 많이 냈지요? 去年違反交通規則,繳了不少罰款吧?

나: 네, 올해부터는 교통신호를 잘 어겨야지요。是的,從今年開始得好好遵守交通規則了。


 


『表一』

V    肯定   - 아/어야지요 가다   야지요
먹다     어야지요
否定   - 지 말아야지요 가다 지 말아야지요
먹다 지 말아야지요

 


 예:

  • 가: 어제 '집으로'라는 영화를 다시 봤는데 정말 재미있었어. 昨天又看了一遍《回家》這部電影,真有意思。
  • 나: 난 아직도 못 봤는데 그렇게 재미있어? 그럼 나도 봐야지. 我到現在還沒有看呢《那麼有意思嗎?那我也得看看了。

 

  • 가: 그렇게 자꾸 지각하다가는 승진하기 어려울 거야. 那麼常遲到,升職會很難的。
  • 나: 내일부터 절대 회사에 지각하지 말아야지요.  我從明天開始,絕對不能上班遲到。

 


 

  『실전 연습 實戰練習』


請使用「보기的「目標」來完成句子。

 

보기

뱃살을 빼다

TOPIK 6급 시험에 합격하다

한국 신문의 사설을 많이 읽다

운전면허를 따다

 

(1) 요즘 배가 많이 나왔네. 올해는 꼭        뱃살을 빼야지     .

(2) 한국어를 내 의경을 잘 표현하고 싶어.  올해는 꼭        한국 신문 사설을 많이 읽어야지          .

(3) 한국에서 운전을 하고 싶어. 올해는 운전 영습을 열심히 해서 꼭          운전면허를 따야지           .

(4) 한국 회사에 취직하고 싶어. 올해는 꼭     TOPIK 6급 시험에 합격하야지          .
 


 

第四單元結束了~~~ Ha ha ha~~

 

arrow
arrow

    瑪雅的異想世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()